在低温条件下,南非葡萄酒生产者或许可以尝试去生产一些矿物质味丰富、结构复杂、极具陈年潜力、风格类似格拉夫的佩萨克-雷奥良产区(Pessac-Leognan)的葡萄酒。
变冷还是变热,依然是存留话题,而对于当地的酿酒师而言,他们目前也尚不清楚气候的变化到底能对他们的葡萄园产生什么样的影响。自1981年起,达米安帕克(Damian Parker)就在约瑟夫菲尔普斯酒庄(Joseph Phelps Vineyards )担任酒庄主管,他也注意到气候在发生极端的变化,而不是简单地变暖。
2011年的报告指出,2006年那份报告的数据来源仅仅只来自两个气象站,其中一个位于纳帕公立医院,一所为马路对面的监狱里的刑事罪犯治疗的医院,另一个是位于圣赫勒拿一个消防站的房顶上的气象站。这份报告显示,在过去的几十年里,纳帕谷的平均气温只上升了1-2华氏摄氏度,而这个升温幅度比其他的研究所讲的要低很多。不过,当地的葡萄酒生产者并不完全认同该结论。他接着告诉wine-searcher记者说:若达到拉斯维加斯的气温时,这将真的是一个很极端的变化。此份报告的目的在于评估该地气候的变化程度。
(美国)国家科学院(National Academy of Sciences)院刊上发布的一项研究预估,在未来的40年内,气温的上升将导致美国加州及世界其他地区的葡萄酒产区变得不再适合种植葡萄。不过,实际的天气情况似乎与该研究的结论背道而驰。而今天我们所说的美元(dollar),最早出现于16世纪中期,泛指北美独立战争时期在英属殖民地上使用的各式银币。
我们去寻找日常词汇的外来词源,在时光的隧道里,窥视英国与世界各国间的文化互动,这实际上是一件非常有意思的事情。8、伏特加(Vodka) 俄语的vodka是少量的水的意思,因为Voda意为水,而后缀ka的意思是少量的。英国文化协会最近的一项研究揭示了一些常见外来词的词源,比如booze等。这项名为英语的影响力的研究分三部分探讨了英语的影响与价值,其最后一部分还着重揭示了一些英语中的外来词词源。
2、红葡萄酒(claret) 单词红葡萄酒(claret)常用来形容波尔多红酒,来源于法语vin claret,用来表示纯净、颜色清淡的红葡萄酒。7、朗姆酒(Rum) 单词朗姆酒(Rum),现在指用甘蔗和糖蜜酿制的一种利口酒,来源于17世纪50年代的两个单词rumbullion(意为一个大风暴)和 rombostion(意为一种烈性饮料),不过这些原始词的词源都不确定。
在1785年,美国政府正式采用dollor作为美元单位。研究表明,booze原拼写为bouse,中世纪时由荷兰语动词būsen演化而来,意为喝过量。英国文化协会理事马克罗伯逊(Mark Robson)如是说。6、烈酒(Hooch) 单词烈酒(hooch)或hootch最初源于美国,从1897年起专指廉价威士忌。
在时光的隧道里,体味那流淌在岁月里醇香。据信,uisge beatha一词最初是从古拉丁语aqua vitae转译而成的,在14世纪初,被用来指酒精饮料。10、葡萄酒(wine) 单词葡萄酒(wine)来源于古英语win,而win由原日耳曼语winam衍生,winam的出现则借鉴了拉丁语vinum,意指葡萄酒(wine)。3、Sack 单词sack历史上曾被用来形容产自西班牙saca的雪利酒(sherry),意指从非常特殊的雪利酒陈酿系统索雷拉(Solera)中获取的萃取风味。
而dollar源于德语词汇Taler,特指一种用Joachimsthal地区的银铸造的硬币,该种银币首次铸造于1519年。9、金酒(Gin) 单词金酒(Gin)的起源可以追溯到1714年,是荷兰语genever的缩写。
版权说明:欢迎转载,转载请注明稿件来源:红酒世界网。1、punch 单词punch来自北印度语中的panch,指调配饮料所使用的多种原料(烈酒、水、柠檬汁、糖、香料)。
该词的意思是杜松子,金酒的特有风味杜松子味就来自于这种物质。5、威士忌(whisky) 单词威士忌(whisky)来源于盖尔语uisge beatha,意为生命之水,因为在古爱尔兰语(盖尔语的一种)中,uisge意为水(water)而bethu意为生命(life)。事实上,早在中世纪,英语就已开始接受外来词汇,至16世纪时,外来词使用率已非常普遍,只不过,那时的外来语主要被低层市民使用而已。摘要: 本文从探索英语中常见酒类词汇的词源入手,深层挖掘世界酒文化内涵。该词用来描述波尔多红葡萄酒的首次记录出现于1700年。该词首次出现在英文中是在1802年。
而rum-runner则表示非法运输烈酒的走私者该词的意思是杜松子,金酒的特有风味杜松子味就来自于这种物质。
而rum-runner则表示非法运输烈酒的走私者。5、威士忌(whisky) 单词威士忌(whisky)来源于盖尔语uisge beatha,意为生命之水,因为在古爱尔兰语(盖尔语的一种)中,uisge意为水(water)而bethu意为生命(life)。
7、朗姆酒(Rum) 单词朗姆酒(Rum),现在指用甘蔗和糖蜜酿制的一种利口酒,来源于17世纪50年代的两个单词rumbullion(意为一个大风暴)和 rombostion(意为一种烈性饮料),不过这些原始词的词源都不确定。英国文化协会最近的一项研究揭示了一些常见外来词的词源,比如booze等。
我们去寻找日常词汇的外来词源,在时光的隧道里,窥视英国与世界各国间的文化互动,这实际上是一件非常有意思的事情。该词首次出现在英文中是在1802年。该词是hoochinoo的缩写,阿拉斯加土著用其指称他们自己酿造的,被1898年涌入克朗代克淘金的矿工所喜爱的一种利口酒。10、葡萄酒(wine) 单词葡萄酒(wine)来源于古英语win,而win由原日耳曼语winam衍生,winam的出现则借鉴了拉丁语vinum,意指葡萄酒(wine)。
而dollar源于德语词汇Taler,特指一种用Joachimsthal地区的银铸造的硬币,该种银币首次铸造于1519年。这项名为英语的影响力的研究分三部分探讨了英语的影响与价值,其最后一部分还着重揭示了一些英语中的外来词词源。
事实上,早在中世纪,英语就已开始接受外来词汇,至16世纪时,外来词使用率已非常普遍,只不过,那时的外来语主要被低层市民使用而已。6、烈酒(Hooch) 单词烈酒(hooch)或hootch最初源于美国,从1897年起专指廉价威士忌。
据信,uisge beatha一词最初是从古拉丁语aqua vitae转译而成的,在14世纪初,被用来指酒精饮料。这个词被首次用来指白兰地酒是在1650年。
2、红葡萄酒(claret) 单词红葡萄酒(claret)常用来形容波尔多红酒,来源于法语vin claret,用来表示纯净、颜色清淡的红葡萄酒。单词雪利酒(sherry)就是赫雷斯(Xeres)的英译。1、punch 单词punch来自北印度语中的panch,指调配饮料所使用的多种原料(烈酒、水、柠檬汁、糖、香料)。4、白兰地(Brandy) 单词白兰地(Brandy)是白兰地酒(brandywine)的缩写,起源于荷兰语brandewijn,意指口感火辣的酒。
自19世纪以来,朗姆酒(Rum)在北美地区就被用来表示烈酒的通用称谓。版权说明:欢迎转载,转载请注明稿件来源:红酒世界网。
9、金酒(Gin) 单词金酒(Gin)的起源可以追溯到1714年,是荷兰语genever的缩写。3、Sack 单词sack历史上曾被用来形容产自西班牙saca的雪利酒(sherry),意指从非常特殊的雪利酒陈酿系统索雷拉(Solera)中获取的萃取风味。
摘要: 本文从探索英语中常见酒类词汇的词源入手,深层挖掘世界酒文化内涵。研究表明,booze原拼写为bouse,中世纪时由荷兰语动词būsen演化而来,意为喝过量。